Hello, Welcome to my blog ! So, do you need a hand in English learning?

sábado, 20 de agosto de 2016

REAÇÕES NOJENTAS DO CORPO EM INGLÊS





Esse é Provavelmente mais um post que eu erro o título. Então para esclarecer:  O que eu quero ensinar aqui são aquelas coisas meio ick ( eca!), palavras meio nojentas ( groce, disgusting) tipo: Remela, chulé, meleca do nariz etc.

* Para "ASA", CATINGA OU "CECÊ" você pode dizer: BO, é uma sigla que se refere a " BODY ODOR"
Ex: Should we tell someone if they have BO?

* BAFO: BAD BREATH. Mas o melhor a fazer em vez de falar na lata “He has bad breath”, é utilizar alguns eufemismos: 


He’s melting the moustache
(Ele está derretendo o bigode! haha)
She farts topside.
(Ela solta ‘pum’ por cima)
He burns tires on his tongue.

(Ele queima pneus na língua)
*  MELECA (TATU) DO NARIZ: Antes de você vomitar, você precisa saber que há duas formas para falar meleca do nariz: uma para meleca molhada e outra para seca!
SNOT= meleca molhada
BOOGER/BUGGER = meleca seca
Tirar meleca do nariz: to pick the nose.
      Ex: He was picking his nose
* PEIDO, PUM:  FART. Também funciona como verbo:
                         Ex: He’s just farted. That smells!
* REMELA: Tecnicamente chamada de rheum, mas o termo mais conhecido é SLEEP.
Ex.: I’ve just waken up! I still have sleep in my eyes!
*CHULÉ: Na verdade não há uma palavra específica para chulé, o que você pode dizer é:
My feet stink. (meus pés fedem)

* CASPA: DANDRUFF



←  ANTERIOR PROXIMA → Página inicial

0 comentários:

Postar um comentário

Seguidores

Total de visualizações

Postagens mais visitadas